31.07.2025

Translated: Wohnen

Kinesiska nya städer IV – Anting nya stad

Världsmästaren i fotboll Tyskland på en äng vid Schimmelklostret

I den fjärde artikeln i vår femdelade serie om planerade städer i Kina riktar Dieter Hassenpflug uppmärksamheten mot den nya stad som AS+P har ritat i Shanghai under mottot „Anting Reloaded“. Anting, som för en tid sedan fortfarande var ett uppmärksammat ämne på de Kinainriktade artikelsidorna, har blivit tystare under de senaste åren. Dags för ett återbesök, för en ny blick på den nu färdigställda staden.

Sedan några år tillbaka verkar hypen kring den tyska staden Anting i tyska medier i stort sett ha lagt sig. Det verkar som om allt väsentligt har sagts om detta spektakulära stadsutvecklingsprojekt. Orsakerna till de ihållande vakanserna, till de kvalitetsbrister som syns överallt, har diskuterats, liksom fastighetens framtida lönsamhet. Bortsett från några få undantag, där det talades om inkompetens och korruption hos de kinesiska projektutvecklarna eller om kulturella särdrag hos potentiella kinesiska invånare („vidskepelse“), verkade följande orsaker till de dramatiska vakanserna vara allmänt accepterade på ledarsidorna: Det saknades effektiva anslutningar till kollektivtrafiknätet, det hade förekommit betydande förseningar i byggandet av daghem och skolor, dåligt byggnadsarbete i vissa fall (fönster som föll ut när de öppnades, rostiga räcken etc.) hade skadat imagen och slutligen var bostadspriserna „inte från dåliga föräldrar“. Allt detta hade hindrat en snabb inflyttning till den egentligen attraktiva nya staden. Men eftersom de ovannämnda bristerna kan åtgärdas och bostadsmarknadens reglerande kraft kommer att göra resten för att aktivera tillströmningen, är det bara en tidsfråga innan människor övertygas om fördelarna med den tyska staden med sina färgglada hus, gröna avenyer, rymliga centrum och framför allt bekvämligheten med den luftkonditionerings- och uppvärmningsteknik som implementerats (kraftvärmeverk, flerglasfönster, byggnadsisolering, centralvärme, solfångare, solpaneler etc.).

Och när man tillgodosåg speciella önskemål och idéer från kinesiska kunder, vilket inte hände särskilt ofta, fanns det också en uppmuntran i hopp om att kineserna fortfarande skulle „vänja sig“ vid den tyska stadens rumsliga och estetiska särdrag. Dessutom är Anting något speciellt, en planerad stad som erbjuder betydande potential för självsäkra medborgare att sticka ut. Ändå låter det som en vissling i skogen när en av de ansvariga arkitekterna på AS+P så sent som i april 2018 meddelade att Anting kan utvecklas till en „juvel“ i utkanten av Shanghai nu när transportförbindelser och offentlig infrastruktur är på plats.¹ Frågan är dock om denna optimism är befogad, om den kan backas upp av fakta. Faktum är att våren 2016 hade endast 20% av lägenheterna i den första byggfasen sålts, vilket är en ovanligt låg siffra med kinesiska mått mätt. Anting New Town är också fortfarande långt ifrån en fungerande stad, vilket kommer att beskrivas i detalj. Även en flyktig blick på de „blinda“, tomma och dammiga fönstren i många tomma butikslokaler och lägenheter i den första byggnadsfasen och den förtryckande frånvaron av människor på gator och torg i det annars tätbefolkade, livliga kinesiska stadsrummet är bevis på detta. Ändå är anslutningarna till kollektivtrafiken, inklusive tunnelbanan (sedan 2014), nu mycket bra, skolor och daghem finns i närområdet, shoppingmöjligheter är inom räckhåll och till och med lägenhetspriserna är måttliga med Shanghai-standarder.

Men varför „fungerar“ Anting fortfarande inte som en normal kinesisk stadsdel trots den effektiva infrastruktur som nu finns på plats? Och varför finns det fortfarande inget hopp om en hållbar förbättring? Den viktigaste orsaken, antar jag, är den uppenbara bristen på interkulturell kompetens som kommer till uttryck i Anting New Towns masterplan. Tyska vanor, rumsliga krav, perspektiv och utvärderingsstandarder projicerades på ett land som i sina städer har helt andra vanor, rumsliga krav, perspektiv och utvärderingsstandarder. Den projektiva visionen kan emellertid bara känna igen det som den redan känner till och är förtrogen med. Det är ingen tillfällighet att man i västerländska rapporter talar om en „pärla“, en „vacker“ eller till och med „attraktiv“ stad vars charm är svår att motstå. Mot den bakgrunden ter det sig desto mer förbryllande att nästan inga människor flyttar till staden och att den successivt hotar att förfalla. Men så är det med projektion: den kan inte förstå sitt objekt. Den ersätter det med önskvärda realiteter. Den tidigare nämnda optimismen om Antings framtid framstår därför som lika begriplig som den är ogrundad.

Kopia av Goethe-Schiller-monumentet i Weimar (2007)

Samtidigt lever hoppet även kvar till de sedan 2014 godkända byggfaserna i den östra delen av planområdet. En stadsmodell som ställdes ut i Antings försäljningspaviljong 2007 visar att den andra delen av den nya staden i stort sett följer riktlinjerna för stadsplaneringen i den första byggfasen, vilket innebär att Anting ska färdigställas som en „tysk stad“. Man kan se ett stort antal kvartersstrukturer, en fortsättning på de svängda gatorna och en i stort sett konsekvent byggnadstäthet och byggnadshöjd. Bottenvåningar med kontrasterande färger och strukturer indikerar att det europeiska konceptet med öppen, blandad bebyggelse även kommer att genomföras här i centrala områden.

Att man vid den här tiden fortfarande funderade på en strukturell enhet illustreras också av att den andra delen av den nya staden inte har något eget centrum. Istället orienterades denna del mot den fiktion om den europeiska marknadsplatsen som planerades i den första byggfasen. Dessutom hade stora delar av den underjordiska infrastrukturen (vattenförsörjning, avlopp, el, energi, kablar etc.) redan installerats när den första byggfasen genomfördes. Det säger sig självt att det finns ett rumsligt samband mellan den europeiska eller tyska grundstrukturen i den andra byggnadsfasen och sträckningen för rör och kablar. Denna sträckning är dock ganska olämplig för en kinesisk stad och kräver därför komplexa anpassningsåtgärder vid konvertering till en kinesisk grundstruktur. Och denna konvertering genomfördes faktiskt. Den genomfördes när det stod klart att Anting New Town riskerade att bli en „spökstad“.

Kommersiella lokaler på bottenvåningen i bostadshus
Vy över den andra byggfasen från mitten

1 Se artikeln i Thüringer Landeszeitung (TLZ) från den 14 april 2018: „German Town: From ghost town to jewel at Shanghai’s gates“

I nästa och sista artikel i serien om planerade städer i Kina i Baumeister-bloggen tar Dieter Hassenpflug under rubriken „Ideal City Lingang“ en kritisk titt på retortstaden Lingang i Shanghai-Pudong, som ritades av GMP och fortfarande är under uppbyggnad.

Nach oben scrollen